| 
 
			Qua bài  Dấu ấn minh triết Hồ 
			Chí Minh trong tuần báo Văn Nghệ số Tết Tân Mão của nhà văn 
			Xuân Cang, tôi có  một vài ý chưa tán đồng với tác giả, 
			xin được trao đổi: 
			
			
			1. Trước hết , ông Xuân Cang trích dẫn 
			lời HCT nói với cụ Huỳnh Thúc Kháng trước lúc lên đường sang Pháp, 
			ngày 31 tháng 5 năm 1946 là chưa chính xác. Ông viết “Minh 
			triết ấy được Hồ Chí Minh thốt ra khi tạm biệt cụ Huỳnh 
			Thúc Kháng quyền chủ tich nước, Bác nói: ”Dĩ nhược thắng cường, 
			dĩ bất biến ứng vạn biến”. 
			
			
			Về sự kiện lịch sử nổi tiếng này, đã 
			có  nhiều sách, báo bàn đến nhưng không đúng như ông Xuân Cang trích 
			dẫn. Trong cuốn “Những chặng đường lịch sử” của đại tướng Võ 
			Nguyên Giáp, có đoạn tả lại cuộc chia tay của Bác Hồ với cụ Huỳnh  
			như sau: “Sắp  đến giờ lên máy bay, Bác tới nắm tay cụ Huỳnh nói: 
			
			
			Tôi vì nhiệm vụ quốc dân giao phó 
			phải đi xa ít lâu, ở nhà trăm sự khó khăn nhờ cậy ở cụ cùng với anh 
			em giải quyết cho. Mong cụ; 
			“dĩ bất biến ứng vạn biến”  (lấy cái
			không thay đổi để đối phó với muôn sự thay đổi). (Sđd 
			 tr 457). 
			
			
			Bác chỉ nói “dĩ bất biến ứng vạn 
			biến”. Ông Xuân Cang thêm vào một vế nữa “Dĩ nhược
			thắng cường” . 
			
			
			Tôi nghĩ, việc trích dẫn người 
			khácđể phục vụ cho luận chứng của mình phải chính xác, không được 
			thêm hoặc bớt. 
			
			
			Chúng ta cũng có thể xem thêm bài 
			Từ triết lý “Dĩ bất biến ứng vạn biến” đến triết
			lý hành động Hồ Chí Minh của Nguyễn Trung Hậu, GS 
			TS Học viện Chính trị - Hành chính quốc gia Hồ Chí Minh.  Hoăc bài  
			“Tìm hiểu tư tưởng Hồ Chí Minh về “Dĩ bất biến ứng vạn biến” 
			trong quá trình xây dựng và bảo vệ Tổ Quốc ViệNam - 
			nhìn từ góc độ triết học“ của  Lê Thị Huệ,
			 Học viện CT-HC khu vực IV để rõ hơn.  
			
			
			2. Điểm thứ hai,tôi thấy ông 
			Xuân Cang giải thích quẻ Thiên trạch lý chưa đúng, chưa đủ căn cứ để 
			nói: ”từ quẻ Thiên trạch lý, dẫn đến Triết 
			lý  cái yếu thắng cái mạnh, lấy nhược thắng 
			cường” mà Bác đã nói với cụ Huỳnh Thúc Kháng trước lúc lên 
			đường sang Pháp năm 1946. Ông viết: ”triết lý quẻ chỉ có một 
			câu đơn sơ nhưng thâm thúy: dẫm lên đuôi cọp, mà cọp không 
			cắn, hanh thông” Phải dũng cảm thông minh như thế nào mới 
			dám dẫm lên đuôi cọp, mà không bị nó cắn cho. Không những dũng cảm 
			thông minh mà còn biết sợ nữa, biết sợ cũng là một phẩm chất trong 
			túi khôn. Có như vậy mới lựa đúng thời cơ, dẫm lên nó mà nó không 
			dám quay lại. Nói cách khác đó là triết lý - minh triết - 
			của cái yếu thắng cái mạnh, lấy nhược thắng cường. Minh 
			triết ấy đã được Hồ Chí Minh thốt ra khi tạm biệt cụ Huỳnh Thúc 
			Kháng quyền chủ tịch nước năm 1946 để sang Pháp làm ngoại 
			giao, Bác Hồ nói: “dĩ nhược thắng cường, dĩ bất biến ứng vạn 
			biến”. Lấy yếu thắng mạnh, lấy cái không thay đổi thắng 
			muôn cái thay đổi. Đó là tính cách Việt, sức sống Việt”. 
			
			
			______________ 
			
			
			______________ 
			
			
			______________ 
			
			
			______      ______ 
			
			
			______________ 
			
			
			_______________ 
			
			
			  
			
			
			Quẻ Thiên Trạch Lý 
			  
			
			
			Trong cuốn KINH DỊCH ( NXB VH 
			HN 1998), cụ Ngô Tất Tố giải thích quẻ 
			Thiên Trạch Lý như sau  “Lý tức là lễ, lễ là cái mà người ta 
			xéo lên. Theo cụ Tố, xéo lên ở đây nghĩa là 
			theo đó mà đi, không có nghĩa là đây đọa như ta vẫn nói theo cách 
			thông thường. Nó là quẻ trời( càn) trên,  chằm( trạch) 
			dưới, trời mà ở trên, chằm mà ở dưới,đó là phận trên 
			dưới, là nghĩa tôn ty, lẽ phải như thế. Lễ là gốc của đạo làm người 
			và là con đường người ta thường xéo lên, cho nên mới là quẻ 
			Lý. Lý nghĩa là giầy,  là bị giầy… Là kẻ mêm yếu mà 
			giầy lên kẻ cứng mạnh cho nên là Lý. Không nói lên cứng giầy 
			lên mềm mà nói mềm giầy lên cứng, là vì kẻ cứng cưỡi lên kẻ mềm 
			là lẽ thường, không đáng nói. Cho nên trong kinh Dịch chỉ nói kẻ mềm 
			cưỡi lên kẻ cứng, không nói kẻ cứng cưỡi lên kẻ mềm” ( xem  tr 335, 
			336) 
			
			
			Tiếp theo, từ lời kinh “Lý hổ 
			vĩ, bất chân nhân, hanh!( xéo đuôi cọp không cắn người, 
			hanh!).  Trình Di giải thích: ”Quẻ Lý là đường 
			người ta vẫn xéo, trời ở trên mà chằm ở dưới, 
			lấy kẻ mềm bị giầy xéo với kẻ cứng,  trên dưới đều đúng nghĩa, 
			là việc rất thuận, lẽ rất đáng, người ta cứ thế mà đi, tuy 
			xéo vào chỗ nguy hiểm cũng không hại gì, cho nên xéo lên đuôi 
			cọp mà không bị cắn, vì vậy mới hanh được. 
			
			
			Lời Thoán nói rằng: 
			quẻ Lý là mềm xéo theo cứng. Đẹp lòng mà ứng với trời, thế cho nên 
			xéo đuôi cọp, không cắn người, hanh. Dương cương trung chính , xéo 
			ngôi vua mà không mỏi mệt, sáng láng vậy.(Sđd tr 337) 
			
			
			Lời tượng nói rằng: 
			trên trời dưới chằm, là quẻ Lý, đấng quân vương coi đó mà phân biệt 
			trên dưới, định chí dân. (Sđd tr 338) 
			
			
			Trình Di giải thích:” Trời trên, 
			chằm dưới, tức là chính lý trong thiên hạ. Sự xéo đi của người ta 
			cũng nên như thế, nên mới lấy tượng của nó làm quẻ Lý. Đấng quân tử 
			theo Tượng của quẻ Lý mà phân biệt phận của trên dưới, để định chí 
			dân của mình” 
			
			
			Từ  hào dương đầu tiên (hào chin đầu) 
			của quẻ Thiên Trạch Lý có  lời kinh: 
			
			
			“Sơ cửu: tố lý, vãng vô cửu” 
			dịch nghĩa : Hào chin đầu: Xéo theo, sự vốn có, đi, không có 
			lỗi. 
			
			
			Trình Di giải thích:” 
			Xéo chỗ thấp nghĩa là đi. Hào đầu ở chỗ rất thấp, tức là kẻ vốn ở 
			dưới, mà tài Dương cứng có thể tiến lên. Nếu cứ yên phận thấp kém của 
			mình vốn có mà đi, thì không có lỗi. Người ta không tự biết cái phận 
			nghèo hèn của mình vốn có, thì sự tiến lên của họ, chỉ là tham bạo 
			hành động, cần để ra khỏi cảnh nghèo hèn ma thôi, không phải kẻ muốn 
			làm việc. Hễ đã tiến ắt phải kêu dật, cho nên đi thì có lỗi. Đấng 
			quân tử thì yên lặng theo phận vốn có, khi ở lại thì vui, khi tiến 
			lên thì sẽ có làm chuyện gì, cho nên hễ đã được tiến thì phải làm việc, 
			mà không việc gì không hay. (Sđd tr 339) 
			
			
			Đọc những lời bình trên đây,tôi thấy
			quẻ Thiên trạch lý  không  nói đến triết lý  lấy 
			yếu đánh mạnh (dĩ nhược thắng cường) mà nói về đạo 
			lý phải giữ tôn ti trật tự, cách ứng xử thích hợp của ngươi dưới đối 
			với người trên, phân biệt phận của trên dưới. Thứ dân 
			thuận theo bậc quân vương. 
			
			
			Vì vậy nói rằng triết lý quẻ Lý 
			là triết lý “ dĩ nhược thắng cương” , “ dĩ bất biến ứng vạn biến” mà 
			Bác đã nói với cụ Huỳnh Thúc Kháng trước khi lên đường sang Pháp làm 
			ngoại giao là không có cơ sở. 
			
			
			Trong cuốn KINH DỊCH ĐẠO CỦA NGƯỜI 
			QUÂN TỬ, Nguyễn Hiến Lê giải thích: ”tiếp theo quẻ tiểu 
			súc là quẻ Lý ( thiên trạch Lý). Khi đã  nhóm họp nhau lại 
			thì phải có trật tự, có trên, có dưới, không thể hỗn tạp được, nghĩa 
			là phải có lễ. Sống trong xã hội phải có lễ.” 
			
			
			“ 
			Trên cương, dưới nhu, vậy là trên 
			dưới phân minh lại hợp lễ, âm dương tức là lễ, là lý. Có tính âm nhu, 
			vui vẻ đi sau dương cườngthì dù người ta đi trước mình, dữ như cọp 
			cũng tỏ ra hiền từ với mình, cho nên bảo dẫm lên đuôi cọp mà cọp 
			không cắn. Ba chữ “lý hổ vi”, chính nghĩa là dẫm lên đuôi cọp, chỉ 
			nên hiểu là đi sau cọp, lấy sự nhu thuận, vui vẻ  mà ứng phó với sự 
			cường dương” 
			
			
			Trần Đình Viện - Nghiên cứu sinh Toán ở 
			Kraków  
  
			 |